Luxemburg-Lexikon: D'Fléi néitzen héiren

Trier · Wie schon bei Liebkosungen, so gibt es auch bei den lëtzebuergeschen Redewendungen zahlreiche Exemplare, die ein Tier in den Vordergrund stellen. Dazu gehören vor allem - nicht gerade zimperliche - Vergleiche mit der Tierwelt und Umschreibungen. Mehr dazu zum Hören und Lesen im Luxemburg-Lexikon von volksfreund.de

En Aarsch wéi e Brauereispäerd hunn

Einen Hintern wie ein Brauereipferd haben

Aus Maulefskéip Bierger maachen

Aus Maulwurfshügeln Berge machen (übertreiben)

D'Fléi néitzen héiren

die Flöhe husten (wörtlich: niesen) hören

Esouvill vun eppes verstoe wéi d'Kallef vun der Houmass

So viel von etwas verstehen wie ein Kalb vom Gottesdienst (keine Ahnung haben)

Do fënnt keng Kaz hir Jonger méi erëm

Da findet keine Katze ihre Jungen wieder (Durcheinander)

Dra kucke wéi eng Kou, déi an d'Baach pisst

Dreinschauen wie eine Kuh, die in den Bach pinkelt

Ugi wéi e Sak voll plakeg Mécken

angeben wie ein Sack nackter Mücken

Op d'héicht Päerd klammen

auf dem hohen Ross sein (sich aufbauschen)

En ass d’Scheefchen net wéi en d’Woll dréit

Er ist kein Schäfchen nur weil er Wolle trägt (er ist nicht so wie er sich gibt)

Un de Schnësser erkennt een d’Schwäin

an den Mäulern erkennt man die Schweine

Et ass fir op e Schof ze klammen, a wann etnëmmen ass fir méi wäit ze kucken

Es ist um aufs Schaf zu steigen, und wenn es nur dafür gut ist, weiter gucken zu

Extra: Den muttersprachlichen Part übernahm Frau Monique Thill.

Meistgelesen
Neueste Artikel
Zum Thema
Aus dem Ressort