Teil 87: Hien huet en helle Käppchen
Trier · Nur nicht den Kopf verlieren, nur die Ruhe bewahren: Im Luxemburgischen gibt es einige Redewendungen, die der Beruhigung dienen – und unser beliebtes Körperteil Kapp (Kopf) verwenden.
Beispiele:
Behal dach däi klore Kapp!
Bewahre einen kühlen/klaren Kopf!
En huet de Kapp verluer
er hat die Fassung verloren
Ech weess nët, wou ech de Kapp stoen hun
ich bin verwirrt, weiß nicht, wo mir der Kopf steht
Loos der et emol duurch de Kapp goen
überlege es dir mal
Dat kënnt mer nët aus dem Kapp
ich muss immer daran denken
In einigen Redewendungen ist der Verstand, der Intellekt gefragt - sofern man den besitzt. Beispiele:
Ma, hues de dann e Briet vrum Kapp
Wörtlich: hast du ein Brett vorm Kopf?, verstehst du nichts?
En huet Krësch/Seemiel/Stréi/Näischt am Kapp
Wörtlich: er hat Kleie/Sägemehl/Stroh/nichts im Kopf, er ist dumm
Dat as mer duurch de Kapp gaangen
Ich hab's vergessen
Dofir as dir de Kapp ze fréi zougewuess
Wörtlich: dir ist der Kopf zu früh zugewachsen, das verstehst du nicht
Hien huet en helle Käppchen
Er ist schlau
E schwätzt aus dem Kapp
Er redet aus dem Stegreif
Den muttersprachlichen Part übernahm Herr Fred Casagranda.
Wer noch mehr rund ums Lëtzebuergesche erfahren möchte, dem sei das Buch "Luxemburger Allerlei - Wissenswertes für Anfänger und Fortgeschrittene" empfohlen. Es bündelt erstmals in rund 2300 Stichwörtern alle bislang erschienenen Ausgaben des TV-Lexikons in einem Band. Es führt in die Sprache, Kultur, Wirtschaft und Traditionen Luxemburgs ein und liefert praxisbezogene Alltagsbeispiele und Redewendungen. Das Buch ist im Buchhandel und im TV-Shop im Internet auf www.volksfreund-shop.de erhältlich. Sabine Schwadorf: Luxemburger Allerlei. Verlag Michael Weyand. Trier, 2011. 14,80 Euro.